Ce este Dharmakaya?

Dharmakaya este o noțiune budistă care se traduce prin Trupul Învățăturii sau Trupul Real al lui Buddha. Este natura ultimă, pură și transcendentă a lui Buddha, dincolo de formă sau limitări. În tradiția Trikaya, reprezintă aspectul iluminării definitive, fundamentul spiritual din care izvorăște compasiunea și manifestarea în lume.

Dharmakaya (tib: chos sku – Cho Ku) este corpul mental a lui Buddha, corpul dharmic al lui Buddha, sau aspectul mental a lui Buddha. Îl mai putem defini prin corpul ultim, corpul real real – the Ultimate Body.

“Buddha-body of Reality” – Dharmakaya, Corpul Real al lui Buddha –  este natura sau esența finală a minții iluminate [byang-chub sems], care este necreată (skye-med), fără limitele unei elaborări conceptuale (spros-pa’i mtha’-bral), goală de existența intrinsecă sau inerentă (rang-bzhin-gyis stong-pa), natural radiantă, dincolo de dualitate și spațioasă precum cerul – spune Thupten Jinpa Langri, principalul traducator în Engleză încă din 1985 al HH Dalai Lama. 

Trikaya

Dharmakaya poate fi înțeles mai bine în contextul Trikaya – cele trei corpuri ale lui Buddha:

  1. Dharmakāya, natura lui Buddha, ordine & lege (legea Dharmei), corpul Adevărului Ultim, care întrupează în el principiul iluminarii si nu cunoaste limite sau granite;
  2. Saṃbhogakāya, corpul de plăcere sublimă, manifestarea luminii pure, prin care Buddha apare în tărâmurile superioare celor care îl pot percepe în acest corp – alți Buddha’si sau alți Bodhisattva’si;
  3. Nirmāṇakāya, corpul in care Buddha s-a întrupat în lumea noastră, emanație, sau corp cauzat care se manifestă în timp și spațiu, corpul în care a fost văzut de exemplu Buddha Shakyamuni (Gautama Buddha – cel istoric) de către toți oamenii care au trăit atunci. 
Trikaya
Trikaya

Aceste trei corpuri sunt trei calități ale lui Buddha, ale unei ființe iluminate (aspectul purității, aspectul întregului și aspectul transformării).

Dharmakaya vs Rupakaya

O altă clasificare a corpurilor lui Buddha (minte-corp) ne mai spune ca:

  1. Dharmakaya – este aspectul mental, minte, procese mentale 
  2. Rupakaya – este aspectul forma, fizic, material, al lui Buddha 

În rugăciunea numită Dedicație pe care o găsiți pe acest site, veți întâlni versurile:

“Și astfel, să dobândească,
Cele două corpuri sublime
Ce numai din cele două se înfăptuiesc.”

Autorul acestei rugăciuni face referire aici asupra celor două aspecte ale Budaității, aspectul de formă, cel fizic, și aspectul mental, ambele având rolul lor. 

Cauza aspectului fizic o reprezintă Metoda, sau binefacerile, faptele bune motivate de moralitate și altruism. Cauza aspectului mental o reprezinta înțelepciunea, studiul vacuității și percepția directă a acesteia. Mai spunem ca nu putem zbura fără aceste două aripi, nu poți să meditezi fără să practici, nu poți să practici fără să meditezi. 

În alte scrieri de specialitate mai găsim menționat numele de Svābhāvikakāya, ce înseamnă simplu, unitatea celor trei Kayas (Dharmakaya, Sambhogakaya și Nirmanakaya).

Dharmakaya – vacuitatea celorlalte două corpuri

Dharmakaya mai putem spune că este, pe lângă mintea lui Buddha (aspectul mental), și emptiness-ul sau vacuitatea celorlalte două corpuri, Sambhogakaya și Nirmanakaya. Astfel, o ființă normală precum noi proiectează peste această vacuitatea Nirmanakaya, iar o ființă iluminată proiectează peste această vacuitate Sambhogakaya, fiecare văzând, după semințe, ceea ce karma îl forțează să vadă. 

În acest sens, uitându-ne la acest aspect al Dharmakaya, ca și cauză pentru celelalte corpuri, toți avem acest Buddha-nature (o sămânță de Buddha) în noi, acest aspect al vacuității noastre, putem spune că avem potențialul de a deveni Buddha. 

Numai că în acest moment, noi cei care citim aceste rânduri proiectăm din cauza karmei noastre un corp în suferință peste această vacuitate. În momentul în care aceste cauze și rezultatele lor (conflictele mentale și cauzele lor) vor dispare atunci vom putea proiecta corpul lui Buddha peste acest potențial pe care îl avem toți.

Informații despre acest subiect pe site

În cursul ACI 1 vom vorbi și despre acest corp, despre Dharmakaya, iar în ACI 4 vom demonstra logic cauzele acestui aspect al lui Buddha, care este marea compasiune.

FAQ – întrebări frecvente:

  • Ce înseamnă Dharmakaya?
    Numele Dharmakaya desemnează corpul ultim, esența pură a lui Buddha, forma care transcende dualitățile și limitele conceptuale.

  • Care sunt cele trei corpuri ale lui Buddha?
    Trikaya include: Dharmakāya (natura iluminată), Sambhogakāya (manifestarea pură), Nirmāṇakāya (întâlnirea în formă fizică).

  • Ce diferență e între Dharmakaya și Rupakaya?
    Dharmakaya simbolizează aspectul mental/esența spirituală, iar Rupakaya reprezintă aspectul fizic/formal al existenței lui Buddha.

  • Cum pot învăța mai mult despre Dharmakaya?
    Cursurile ACI oferite de Dharmakaya — în special ACI 1 și ACI 4 — explică aceste concepte într-un context clar și aplicat.

Ce este Dharma?

Dharma (dhamma) este un cuvant de origine sanscrită, care se regaseste în filozofia Indiană, Budistă, Jainistă etc – în estul Asiei – si înseamnă pentru budiști: legea universală a cauzei și efectului sau învățătura Lordului Buddha.

Dharma mai înseamnă în filozofia budistă și fenomen, orice fenomen, orice lucru care există.

Nu există un singur înțeles pentru acest concept și este tradus în general în vest ca fiind învățătură în cele mai multe dintre cazuri.

Cuvantul dharma vine din sanscrită și vine din rădăcina dhr– ce înseamnă a deține – aceasta este învățătura lui Buddha, cel care deține înțelepciunea, și este înțelesul cel mai des intalnit în multe texte din filozofia budistă tibetană.

Dharma
Roata Dharmei
Roata Dharmei

Limba tibetană nu are un termen cu aceleași înțelesuri precum cuvântul din română religie. Cel mai apropiat de acesta este cuvântul cho (chos), care este o traducere tibetană a cuvântului sanscrit dharma. Acest termen are o gamă largă de semnificații posibile și niciun cuvânt nu se apropie de exprimarea ințelesurilor pe care le are pentru tibetani.

În modul cel mai obișnuit, se referă la învățăturile budismului, care sunt gândite să exprime adevărul și să contureze o cale spre Iluminare. Calea este una polivalentă și există învățături și practici potrivite fiecărui tip de persoană. Nu există o singură cale pe care trebuie să o urmeze și nici o practică care este fixă. Mai degrabă, dharma are ceva adecvat pentru fiecare și oricine poate profita de un anumit aspect al dharma.

Concepte importante ce conțin cuvântul Dharma

A. Dharmakaya (tib: Chu Ku Cho) înseamnă corpul mental a lui Buddha

Cho – inseamna dharma. Cuvantul dharma vine din sanscrita , și vine de la rădăcina dhr- ce înseamnă a deține – aceasta este învățătura lui Buddha, cel care deține înțelepciunea. Același cuvânt este folosit în sanscrită și pentru “fenomen”.

Ku – este cuvantul tibetan pentru corpul lui Buddha. In tibetană sunt două cuvinte pentru corp, Ku este corpul lui Buddha, iar Lu este corpul uman.

Deci Cho Ku înseamnă corpul dharmic al lui Buddha, în sanscrita Dharmakaya, sau aspectul mental a lui Buddha.

Kaya – în sanscrită înseamnă corp.

Când spunem Dharmakaya nu ne referim în adevăratul sens la corp, acesta este doar un aspect al lui Buddha, este aspectul mental, este conștiința lui Buddha.

B. Abhidharma (tib: chu ngunpa) înseamnă ”cunoaștere”

Abhi (ngunpa) înseamnă “până la” sau “înspre”. Dharma (chu) înseamnă “un obiect existent”, orice lucru care își menține (dhr) propria natură. Cel mai înalt obiect existent este Nirvana (eliberarea de orice afecțiune mentală), iar cunoașterea îți aduce, sau te conduce către această stare.

Toată Dharma se rezumă la un singur lucru

În scrierile despre Lojong (antrenament mental pentru dezvoltarea unei inimi bune) se vorbește despre eliminarea unui mare dăunător, anume prețuirea de sine, care ar trebui să se diminueze dacă practicăm bine.

Gândurile noastre vor fi îndreptate din ce în ce mai mult spre ceilalți și ne vom lăuda mai puțin. Cu cât ne scade prețuirea de sine mai mult, cu atât înseamnă că progresăm.

Dharma este orice lucru ce reduce tendința de a ne îngriji numai de noi înșine.

Nu trebuie să fim budiști pentru a înțelege asta, pentru că oricine care merge pe o cale spirituală practică acest lucru. Ce face Buddha tot timpul? Care este cariera unei ființe iluminate?

Îi învață pe alții cum să iasă din suferință. Datorită iubirii și compasiunii lui nemărginite, Buddha nu face altceva decât să-i învețe pe ceilalți să iasă din suferință, cum să acumuleze binefaceri și cum să se purifice.

Scopul Dharmei este să ne aducă la iluminare, dar pentru a ajunge la iluminare, va trebui să ne apropiem de acest nivel al Lordului Buddha, de a avea grijă doar de ceilalți. Treptat prețuirea noastră de sine ar trebui să se micșoreze și abilitatea de a avea grijă de ceilalți ar trebui să crească.

Dharma este tot ceea ce ne reduce nivelul afecțiunilor mentale.

Dacă am practicat un an și încă ne supărăm tot atât de des ca și înainte, înseamnă că ceva este în neregulă cu practica noastră. Da, este adevărat că supărarea este un mare dușman pe care cu greu îl depășim. Dar după o perioadă de practică suficient de îndelungată vor trebui să existe progrese.

Trebuie să fim capabil să privim înapoi și să spunem: “Nu mai sunt aceeași persoană, nu mai mă supăr atât de des și atât de tare ca înainte”. Așa vom ști că ceea ce practicăm este Dharma iar realizările pe care le avem sunt rezultatul Dharmei.

Dharma – explicație din textele hinduse “Bhagavad Gita” și “Upanishads”

Dharma – derivat din rădăcina sanscrită dhr însemnând a ține, a purta, a suporta, a susține. Cuvântul dharma se referă la ceea ce susține sau sprijină universul. Societatea umană, de exemplu, este susținută și sprijinită de dharma îndeplinită de membrii săi.

De exemplu, părinții care protejează și susțin copiii, copiii fiind ascultători de părinți, regele care îi protejează pe cetățeni, sunt acte dharma care mențin și susțin societatea. În acest context, dharma are și semnificația datoriei.

Dharma mai înseamnă, de asemenea, lege, religie, virtute și etică. Aceste lucruri susțin și sprijină buna funcționare a societății umane.

În filozofie, dharma se referă la calitatea definitorie a unui obiect (atribute definitorii). De exemplu, lichiditatea este una dintre dharmele esențiale ale apei; frigul este o dharmă pentru gheață.

În acest caz, putem spune că existența unui obiect este susținută sau definită de atributele sale esențiale, dharme.

Informații suplimentare pe acest site

În cursul ACI 1 vom discuta despre Dharmakaya, în cursul ACI 5 la fel. În cursul ACI 14, Lo Jong 1 si 2, vom enunța “toată Dharma se rezumă la un singur lucru”. Tot despre Dharma am vorbit și în Conferința Cuplul Spiritual, în lecția 4.

Diamantul Buddha, Diamantul Dharma, Diamantul Sangha

Despre merite – Maestrul Shantideva

Despre merite – Maestrul Shantideva
 
“Dacă nu voi avea merit, raman sărac
Fără nimic altceva de oferit;
Astfel, O Protectorilor, cei ce vă gânditi la binele altora
Va rog să acceptați acestea de dragul meu
 
Voi oferi etern toate corpurile mele de lumină
Către Buddhași și Bodhisattvași.
Din respect, vă voi servi pe voi;
Vă rog acceptați-mă, Supremi Eroi.
 
Fiind complet sub îngrijirea voastră,
Voi ajuta ființele, fără să am teamă de samsara,
Voi purifica relele ce le-am comis în trecut
Și nu le voi mai repeta în viitor.”
 
Maestrul Shantideva – Ghidul de viata al unui bodhisattva
Capitolul 2 – Purificarea negativitatatii , strofele 7,8,9

Obiectele supreme de ofrande

Obiectele supreme de ofrande – Maestrul Shantideva
 
 
“Către Cei Capabili, obiectele supreme de ofrande,
Ofer toate florile aromate și frumoase
Mandaras, upalas, lotuși și așa mai departe –
Și minunate garlande, frumos amenajate.
 
Le ofer nori vaști și fragranți
De supremă tămâie ce fura simțurile,
Și ofer delicatețele zeilor,
Împreună cu o varietate de mâncare și băuturi.
 
Deasemenea ofer lămpi
Aranjate pe flori de aur,
Și pe pământ lustruit, presărat cu parfum
Și presărat cu frumoase petale de flori,
 
Le ofer celor cu natura de compasiune
Un palat celest ce rasună de slave cerești
Și împodobit cu perle frumoase și ornamente de bijuterii
A căror strălucire iluminează spațiu.
 
Etern voi oferi Celor Abili
Umbrele rafinate cu bijuterii, ținute în sus
Cu forme placute, mânere de aur,
Și margini împodobite cu ornamente frumoase.
 
Pe lângă acestea, fie ca masa de oferte
Ce rasună cu muzica și frumoase melodii
Să rămână precum norii care trimit în jos ajutor
Către ființele vii ce suferă.”
 
Sursa: Maestrul Shantideva – Ghidul de viață al unui Bodhisattva
Capitolul 2 – Purificarea Negativității
https://en.wikipedia.org/wiki/Shantideva

Rugăciune

Rugăciune – Maestrul Shantideva
https://dharmakaya.ro/rugaciune
 
“Fie ca toate ființele de pretutindeni
Ce poartă suferință în minte și în corp,
Să obțină un ocean de fericire și bucurie,
Prin virtutea meritelor mele.
 
Fie ca nici o ființă vie să nu mai sufere
Să nu comită rău sau să se îmbolnăvească vreodată;
Fie ca nimeni să nu aibă teamă sau frică,
Cu o minte îngreunată în depresie.
 
Fie ca orbii să vadă forme
Fie ca surzii să audă sunete,
Fie ca cei al căror corp este rănit
Să fie refăcut și vindecat.
 
Fie ca cei dezbrăcați să aibă îmbrăcăminte
Fie ca cei flămânzi să găsească hrană,
Fie ca cei însetați să găsească apă
Și băuturi delicioase.
 
Fie ca cei săraci să găsească bogăție,
Și cei săraci din tristețe să dobândească bucurie;
Fie ca cei disperați să capete speranță,
Fericire constantă și prosperitate.
 
Fie ca ploile să vină la timp,
Să fie recolte îmbelșugate.
Fie ca toate medicamentele să fie eficiente
Și rugaciunile să fie ascultate.
 
Fie ca toți cei bolnavi,
Să fie eliberați rapid de boală;
Și orice afecțiuni există în lume,
Fie ca ele să nu mai apară vreodată.
 
Fie ca cei cu frică să înceteze a se mai teme
Fie ca cei închiși să fie eliberați.
Fie ca cei slabi să obțină tărie,
Fie ca oamenii să gândească pentru binele lor comun.
 
Pentru atâta timp cât spațiul va exista
Penru atâta timp cât ființele vii vor exista
Fie ca până atunci si eu să rămân
Să pun capăt suferințelor acestei lumi.”
 
Maestrul Shantideva
https://en.wikipedia.org/wiki/Shantideva

Despre ofranda îmbăierii

Despre ofranda îmbăierii – Maestrul Shantideva
 
 
“Fără a avea merit sunt destituit
Și nu mai am nimic altceva de oferit;
Astfel că, O Protectori, ce gândiți la binele celorlalți,
Vă rog acceptați-mi darurul pentru binele lor.
 
În eternitate voi oferi toate corpurile mele
Către Buddha și Bodhisattva.
Din respect, voi fi în slujba voastră;
Vă rog acceptați-mă, Eroi Supremi.
 
Fiind complet în grija voastră,
Voi ajuta ființele vii fără frică de samsara.
Voi purifica păcatele din trecut
Și în viitor nu voi mai comite altele.
 
În această cameră frumos înmiresmată
Cu podea clară și strălucitoare de cristal,
Coloane maiestuoase ce strălucesc cu bijuterii,
Și bolte cu perle strălucitoare răspândite în sus;
 
Cu multe vase de bijuterii pline
Cu ape parfumate ce fură mintea,
Și cu acompaniamentul cântecelor melodioase,
Ofer îmbăiere către Buddha și Bodhisattva.”
 
Maestrul Shantideva – Ghidul de viata al unui bodhisattva
Capitolul 2 – Purificarea negativitatii
Biografie: https://en.wikipedia.org/wiki/Shantideva

Despre ofrande excelente

Ofrande Excelente - Shantideva
Ofrande Excelente – Shantideva

Despre ofrande excelente – Maestrul Shantideva
 
 
 
“Pentru a menține această minte prețioasă de bodhicitta,
 
Aduc ofrande excelente oceanelor de calități virtuoase –
 
Către Buddha, diamantul impecabil al Sfintei Dharma,
 
Și a comunității de Bodhisattva.
 
 
 
Oricât de multe flori și fructe există,
 
Și toate tipurile diferite de medicamente;
 
Toate bijuteriile care exista pe lume,
 
Si toate apele pure, răcoritoare;
 
 
 
Munti de bijuterii, poieni de pădure,
 
Și locuri liniștite și pline de veselie;
 
Copaci cerești împodobiți cu flori,
 
Și copaci cu ramuri pline de fructe delicioase.
 
 
 
Arome ce vin din tărâmuri celeste,
 
Tămâie, copaci ce împlinesc dorinte și alții cu bijuterii;
 
Recolte ce nu necesită a fi cultivata,
 
Si toate ornamentele care se cuvine a fi oferite;
 
 
 
Lacuri și piscine decorate cu flori de lotus,
 
Si frumoasele glasuri de gaste salbatice;
 
Tot ce nu este detinut
 
Din toate lumile extinse precum spatiul –
 
 
 
Mențin acestea în mintea mea și le ofer pe toate
 
Ființelor supreme, Buddha și Bodhisattva.
 
O, voi cei Compasionați, obiecte sfinte de ofrande
 
Gândiți-vă bine la mine și acceptați ceea ce vă ofer.”
 
 
Sursa: Maestrul Shantideva – Ghidul de viață al unui bodhisattva
Capitolul 2 – Purificarea negativității
Biografie: https://en.wikipedia.org/wiki/Shantideva

Despre mintea pură

Despre mintea pură – Maestrul Shantideva

“Dacă cineva în mod regulat sau măcar odată,
Oferă de mâncare într-un mod disprețuitor
Ce satură câteva ființe pentru doar jumătate de zi
Oamenii îl onorează ca pe un om virtuos,

Și ce se poate spune despre acela ce oferă etern
Nenumăratelor ființe vii
Fericirea veșnică și neîntrecută a tuturor Buddha
Îndeplinindu-le toate dorințele lor?
 
Buddha a spus că oricine generează o minte răufăcătoare
Către un bodhisattva, un binefăcător suprem,
Va rămâne în iad pentru mulți eoni
Precum momentele pe care acea minte rea le-a generat;
 
Pentru oricine generează o minte pură din credință
Efectele binefacerii vor crește chiar mai mult de atât.
Chiar și când bodhisattva întâlnesc o mare adversitate,
Negativitatea nu răsare, dar virtuțile lor cresc.
 
Mă înclin în fața celor ce au generat
Mintea sfântă și prețioasă de bodhicitta
Și îmi iau refugiu în acele surse de fericire
Ce oferă binefacere chiar și celor ce le rănesc.”
 
Maestrul Shantideva – Ghidul de viață al unui bodhisattva
Capitolul 1 – O explicație a beneficiilor bodhicitta

Biografie: https://en.wikipedia.org/wiki/Shantideva

Despre bijuteria minții

Despre bijuteria minții – Maestrul Shantideva

“Cum am putea vreodată măsura
Beneficiile acestei bijuteri a minții
Ce este sursa de fericire a tuturor ființelor
Și leacul tuturor afecțiunilor mentale?

Dacă simpla intenție de a aduce beneficii altora
Aduce mai mult merit decât ofrandele făcute către Buddha
Ce se mai poate spune despre străduința
De a le aduce fericire tuturor ființelor vii?

Deși ființele vii doresc să scape de suferință,
Aleargă direct în cauzele sale;
Deși ele își doresc fericirea,
Din ignoranță o distrug ca pe un inamic.

Pentru cei ce sunt lipsiți de fericire
Și afectați de multe tristeți,
Bodhicitta le dăruiește nemăsurată bucurie,
Și stârpește toată suferința lor,

Și chiar le spulberă confuzia.
Unde este virtute egală cu aceasta?
Unde este măcar un astfel de prieten?
Unde este un merit precum acesta?

Dăcă chiar și cineva ce răsplatește bunătatea
Este demn de a fi lăudat,
Ce se poate spune despre acel Bodhisattva care ajută pe ceilalți
Indiferent dacă ceilalți îl răsplătesc sau nu?”

Maestrul Shantideva – Ghidul de viață al unui Bodhisattva
Capitolul 1 – O explicație a beneficiilor bodhicittei

Biografie: https://en.wikipedia.org/wiki/Shantideva

Pentru binele tuturor

Pentru binele tuturor – Maestrul Shantideva

“De dragul celor cu înclinații mai joase
Aceste beneficii au fost explicate cu rațiune logică
De către însuși Tathagata
În sutra solicitată de Subahu.

Dacă ar fi dorit măcar să aline
Durerea de cap a altora
Aceasta este o intenție benefică
Ce rezultă într-un merit infinit,

Ce s-ar mai putea spune despre dorința
De a spulbera nemăsurata suferința
A fiecărei ființe vii în parte
Și de a le conduce la nenumărate calități virtuoase?

Ar putea tatăl sau mama noastră
Sa aibe o intenție atât de benevolă precum aceasta?
Ar putea însusi zeii sau sfinții?
Sau chiar însuși Brahma?

Dacă în trecut, nu au putut nici macar în ale lor vise
Sa aibă o astfel de dorință, macar în interesul lor
Cum ar putea genereze o astfel de dorință,
Pentru binele tuturor?

Acest scop care ajută toate ființele vii,
Un beneficiu pe care alții nici pentru ei înșiși nu îl au,
Această stare nobilă a minții, asemenea unei bijuteri
A cărei naștere este minunată, este una fără precedent.”

Maestrul Shantideva – Ghidul de viață al unui bodhisattva
Capitolul 1 – Explicație asupra beneficiilor bodhicittei

Biografie: https://en.wikipedia.org/wiki/Shantideva