MS – Capitolul 9

Ghidul de viață a războinicului spiritual

Scris de către Maestrul Shantideva

Cursul ACI 12

    Din cadrul capitolului asupra perfecțiunii înțelepciunii

Traducerea în limba română de Gabriela Bălan
2024

CAPITOLUL 9

1.
Toate aceste ramuri până în acest punct
Au fost expuse de cei iluminați de dragul înțelepciunii.
Prin urmare, cei care doresc să-și aline suferința,
Trebuie să-și cultive înțelepciunea.

2.
Acceptăm adevărurile ca fiind două:
Adevărul fals și absolut.
Cel absolut nu este un obiect al intelectului –
Intelectul în sine este fals.

3.
Dintre cele două concepții asupra lumii,
A yoghinilor1 și a oamenilor obișnuiți,
Concepția yoghinului asupra lumii
O depășește pe cea a oamenilor obișnuiți.

4.
Chiar și printre concepțiile yoghinilor asupra lumii
Există diferențe. Prin rafinamentul abilităților lor,
Cu ajutorul analogiilor pe care atât yoghinii
Cât și oamenii obișnuiți le acceptă,
2
Și datorită scopului lor, nu le examinează
.

5.
Oamenii obișnuiți văd lucrurile care funcționează,
Și le consideră reale,
Dar nu-și dau seama că sunt o iluzie;
Prin asta ei se deosebesc de yoghini.

6.
Formele și așa mai departe, pe care le percepem direct,
Există prin consens, și nu prin cunoaștere validă.
Această convenție este falsă,
Ca cea care pretinde
Că lucrurile impure sunt pure.

7.
Pentru a ajuta oamenii obișnuiți,
Protectorul despre „lucruri” le-a vorbit,
Cu toate că ele nu au nici măcar o existență de moment.
„Contrazice ceea ce este relativ!”
3

8.
Nu există nicio greșeală în percepția
Yoghinilor
4 a ceea ce este „relativ”.
Vedere lor a ceea ce este „absolut”,
Întrece pe cea a oamenilor obișnuiți
.
Dacă nu ar fi așa, atunci percepția care vede femeia pură
O va întrece pe cea care o vede impură
.

9.
„Meritul lui Buddha este o iluzie,
La fel și existența lucrurilor.
Dacă ființele sunt ca o iluzie,
Cum se pot renaște, după ce mor?”

10.
Atâta timp cât condițiile sunt îndeplinite,
5
Iluziile, vor persista și se vor manifesta.
Cum pot ființele să existe cu adevărat
Doar pentru că continuumul lor durează mai mult?

11.
„Dacă sunt o iluzie, omorul și celelalte, nu sunt păcate
Pentru că mintea nu există!”
Păcatele și meritele se acumulează –
Pentru că există iluzia minții!

12.
„Dacă incantațiile și mantrele nu au putere,
Nicio iluzie conștientă nu va apare!”
Când sunt adunate o varietate de condiții,
Trebuie să apară
6 și o diversitate de iluzii.

13.
Nu există o singură cauză
Care să aibă puterea de a produce totul.
„Dacă totul în cele din urmă este Nirvana,
7
Și cu toate astea se învârte în realitatea falsă,

14.
Atunci și toți Buddha vor continua să se învârtă,
Ce rost mai au acțiunile unui Bodhisattva”?

Atâta timp cât râul condițiilor nu se va opri,
Nici măcar iluzia nu se va opri.

15.
Dar când râul condițiilor s-a oprit –
Iluziile vor înceta, chiar și în realitatea relativă.
„Dacă nici măcar percepția greșită nu există,
Atunci cum putem confirma existența iluziei?”

16.
Dacă pentru tine iluzia nu există,
Ce încerci tu să confirmi?
„Chiar dacă este un aspect al minții,
În realitate există ca ceva diferit.”

17.
Dacă mintea însăși este o iluzie,
Ce este, deci, perceput prin ce?
Însuși Protectorul Lumii a spus
Că mintea nu poate vedea mintea.

18.
Mintea este la fel ca lama unei săbii,
Care nu se poate tăia niciodată pe sine.
„Ea este la fel ca lampa
Care se luminează pe ea însăși”.

19.
Lampa nu se luminează pe ea însăși,

Așa cum nici întunericul nu se acoperă pe el însuși.
„Nu este ca și cristalul,
Ceva care este albastru nu depinde de altul pentru culoarea lui.”
8

20.
„Astfel, există lucruri care sunt percepute
Ca dependente de alte lucruri și altele care nu sunt.”
9
Când ceva nu este albastru,
Nu poate deveni albastru de la sine.
10

22.11
Dacă spui: „Lampa luminează
În sensul că „Mintea se cunoaște pe sine însuși”,
Atunci mintea este de fapt cea care luminează,
Dar care este mintea ce înțelege asta?

23.
Dacă nu există nimeni care să observe strălucirea minții,
Ce rost are să vorbim despre asta?
Este ca și cum am discuta
Despre frumusețea fiicei unei femei sterpe.

24.
„Dacă mintea nu se percepe pe sine,
Cum își amintește de ceea ce știe?”
Amintirea vine din relația sa cu o experiență diferită,
Ca și cu otrava de șobolan.
12

39.
„Cum putem obține un rezultat
Din oferirea de ofrande celor fără conștiință?”
Se spune
13 că rezultatul este același
Indiferent dacă sunt prezenți sau au trecut în nirvana.

40.
Indiferent dacă este falsă sau reală
14
Conform scripturilor, rezultatul este același.
La fel ca și rezultatul obținut
Din oferirea de ofrande unui Buddha adevărat.

41.
„Prin vederea adevărurilor15 se obține eliberarea,
Atunci ce rost are de a vedea vacuitatea”?
Pentru că Scriptura afirmă că fără această cale,
Nu există niciodată iluminare.

42.
Dacă spui că „Mahayana nu este adevărată,”
Atunci cum este tradiția ta verificată?
„Pentru că este acceptată de ambele părți”.
Dar pentru tine nu a fost așa de la început.

43.
Condițiile care îți inspiră credința în tradiția ta
Sunt aceleași și pentru Mahayana.
16
Dacă ceva este acceptat ca fiind adevărat de două părți diferite
Atunci și Vedele,
17 de asemenea, ar trebui să fie adevărate!

46.
Dacă „Eliminarea afecțiunilor mentale
Este suficientă pentru a aduce la eliberare”,

Atunci libertatea ar trebui să vină imediat în clipa următoare!
Dar chiar și cei care și-au eliminat toate afecțiunile mentale,
18
Sunt încă supuși forțelor karmice.

48.
Sentimentul provoacă dorință,
Și în mod vădit, ei mai au sentimente.
În mintea lor încă mai există
Tendința de a se atașa de diverse obiecte.

49.
Chiar dacă s-au oprit
19 înaintea realizării vacuității,
Cu siguranță vor reveni.
La fel ca și în meditația profundă
În care distincțiile au încetat;
Prin urmare, trebuie meditat asupra vacuității!

54.
Ca atare, ar fi o greșeală
Să respingem întreaga învățătură a vacuității.
Îndepărtează-ți, așadar, orice umbră de îndoială
Și întoarce-te să meditezi asupra vacuității.

55.
Vacuitatea este antidot pentru întunericul
Obstacolelor afecțiunilor mentale și pentru omnisciență.
20
Cum poate cineva care aspiră să dobândească rapid omnisciența,
Să nu mediteze asupra vacuității?

56.
Dacă te sperii de lucrul
Care îți creează suferințe,
Atunci de ce te sperii de lucrul
Care pune capăt oricărei suferințe?

57.
Dacă ar fi existat ceva cu natură de sine,
Frica ar fi fost justificată.
Dar din moment ce nu este un „sine” care există,
Cum ar putea fi cineva care să-i fie frică?

58.
Dinții, părul, unghiile nu sunt „eu”,
Și nici oasele și sângele meu,
Nu sunt limfa sau mucusul din nas,
Și nici flegmă sau puroi;

59.
Nici grăsimea, nici transpirația,
Nici plămânii și ficatul nu sunt „eu”;

Nu sunt organele interioare,
Și nici urină și fecale.

60.
Carnea și pielea nu sunt „eu”,
Nici căldura trupului, nici vântul,
21
Nu sunt toate deschiderile corpului meu,
Și nici una dintre cele șase conștiințe.
22

71.
„Să presupunem că niciun „eu” nu există,
Atunci nu există nicio legătură între faptă și consecință,

Și dacă după faptă el dispare,
23
Atunci karma cui este atribuită?”

72.
Amândoi acceptăm faptul că
Baza actului și a fructului este diferită;
Și nici cel care face nu există,
Atunci ce rost are să ne certăm?

73.
Este imposibil să vezi în același timp
Atât cauza cât și efectul
.
Astfel se spune că cel care face și cel care experimentează
Se referă la un singur flux.
24

74.
Mintea trecută sau viitoare
Nu este „Eu”, deoarece nu există
;
Dacă mintea prezentă ar fi „Eu”,
Atunci când ar dispărea, „Eul” n-ar mai exista.

75.
Așa cum ai descoji treptat
O tulpină goală de banană și să nu găsești  în ea nimic,
La fel și „eul” este inexistent
Atunci când îl cauți analitic.

76.
„Dacă nu există ființă vie,
Față de cine practicăm compasiune?”
Ei sunt cei proiectați de ignoranța întunecată
,
Și pentru care am jurat să acționăm.

77.
„Dacă nu există nicio ființă vie, cine va obține fructul?”
25
Adevărat! Aspirația este împletită cu ignoranța.
Dar cu toate acestea, pentru a înlătura suferința,
Ea nu trebuie respinsă, în pofida ignoranței
.

78.
Egoismul este cel care provoacă suferință,
Și ignoranța despre „eu” o alimentează
;
„Asta nu înseamnă că le poți depăși”
Meditația
asupra lipsei de sine este cea care le va depăși.26

79.
Corpul nu este nici piciorul, și nici gamba,
Nici coapsa și nici șoldul,
Nici stomacul, nici spatele,
Nici pieptul sau brațele;

80.
Corpul nu este o coastă, sau un deget sau o mână,
Nici axilă, nici ceea ce este deasupra,
Nici intestine, nici capul, nici gâtul,

Atunci – unde există?27

86.
La fel și mâna – cum poate fi?
Nu este ea o colecție de degete?
Fiecare deget este o colecție de articulații,
Și fiecare articulație are părțile ei.

87.
Fiecare parte poate fi împărțită în atomi
Și ei, de asemenea, se împart în laturi diferite,
28
Iar părțile laterale nu au părți –
Și totul este ca spațiul, deci atomii nu sunt.

89.
Dacă durerea ar exista în sine,
Ea ar inhiba plăcerea,
Și dacă plăcerea este reală, atunci de ce gusturile plăcute
Nu-i consolează și îi bucură pe cei îndoliați?

90.
„Ceva mai puternic l-a copleșit
29
Și de aceea sentimentul nu poate fi experimentat”.
Cum putem numi „sentiment”
Ceva care nu poate fi experimentat?

91.
„Există încă acolo o durere subtilă,
Doar starea ei grosieră a dispărut.”
30
Dacă următoarea emoție este bucuria,
Atunci acea stare subtilă este o stare subtilă de plăcere.

92.
„În prezența unor condiții contrare,
Sentimentul de durere nu apare.”
Nu este aici oare un atașament
De falsa noțiune de „sentiment”?

93.
Prin urmare, antidotul la toate acestea,
31
Este meditația și analiza.
Concentrarea profundă, hrana yoghinului
32va crește
Din câmpul fertil al examinării atente.

103.
Mintea nu se află în organele de simț,
Nici în formă și în rest
33 și nici undeva între ele;
Ea nu este nici în afară, nici înăuntru,
Și nici nu poate fi găsită în altă parte.

104.
Ea nu este nici în corp, dar nici în altă parte,
Nu este nici amestecată cu el și nici separată.
Pentru că nu are nici o urmă de existență de sine,
Cel care are o astfel de minte se află în nirvana naturală!
34

117.35
Uneori, prin percepție lumească, directă
Oamenii observă o varietate de cauze;
Marea varietate, precum tulpina sau părțile unui lotus,
Cresc printr-o diversitate de cauze.

118.
„Ce cauzează varietatea de cauze?”
Ele provin dintr-o diversitate de cauze anterioare.
„Cum poate o cauză să dea un efect?”
Prin puterea cauzelor anterioare
.

139.
„Atunci când percepția nu este corectă,
Concluzia ei este, de asemenea, greșită.

Prin urmare, meditația asupra vacuității
Nu este validă”.

140.
Fără să întâlnești acel „lucru” care îți imaginezi că este
,
Nu vei înțelege niciodată cum acel lucru nu este.
Prin urmare, faptul că lucrul înșelător
Nu este un lucru –
în mod clar este înșelător.

141.
Și astfel, când într-un vis, un copil moare,
Starea minții care crede că nu mai este
Va copleși gândul că el încă trăiește
,
În ciuda faptului că ambele sunt înșelătoare.

143.
Ele nu vin din alte locuri,
Și nici nu rămân sau pleacă.
Atunci care este diferența dintre o iluzie
Și ceea ce consideră ignoranța ca fiind real?

143.36
Prin urmare, vedem printr-o astfel de analiză,
Că nimic nu există fără cauză,
Și nimic nu există în cauzele sale
Luate una câte una sau în agregate.

(Adică nu există efect fără cauză, dar nu există o cauză absolută. Cauza și efectul nu sunt separate sau diferite și nici nu sunt identice).

144.
Observă lucrurile create de un magician
Și lucrurile create de cauze.
Examinează: de unde vin
Și unde se duc?

145.
Ele se pot vedea datorită aproprierii lor de altceva
Iar când acesta lipsește – ele încetează să existe.
Ele sunt artificiale și sunt la fel ca o reflecție;
Cum pot fi considerate ca adevărate?
*

146. 37
Dacă lucrurile există de la sine,
Ce nevoie mai au de cauze?

Și dacă ele chiar nu există,
Ce nevoie mai au de cauze?

147.
Nici măcar o sută de milioane de cauze
Nu vor transforma ceva ce nu este un lucru.
38
În astfel de circumstanțe – cum va apărea?
Și cum altfel se poate întâmpla?

148.
Dacă nu există – cum va funcționa?
Și cum va deveni un lucru care funcționează?
Până în momentul în care va deveni un lucru care funcționează,
Nu va înceta să fie un lucru care – nu funcționează.

149.
Atâta timp cât nu încetează
Să fie un lucru care – nu funcționează
,
N-are nicio șansă ca el să funcționeze,
Iar un lucru care funcționează
Nu poate fi ceva ce – nu funcționează,
El ar trebui să aibă două naturi.

150.
Astfel, nu există [natură de sine] nici pentru sfârșitul lucrurilor,
Și nici pentru lucrurile care funcționează.
Și astfel lumea întreagă –
Nu a început și nu a încetat niciodată.

151.
Evenimentele sunt ca un vis;
Dacă le analizezi, sunt la fel ca tulpina goală.
A trece în nirvana sau a nu trece deloc
În ceea ce privește natura lor – nu este nicio diferență.

152.
Și dacă toate lucrurile sunt cu adevărat goale,
Cum ar putea să existe vreun câștig sau pierdere?
Cine este cel care te respectă?
Cine este cel care te insultă?

153.
De unde vine plăcerea sau suferința?
Lucrurile plăcute sau respingătoare?
Dacă le analizezi, să le afli natura,
Cine este cel care dorește
Și ce este acel lucrul pe care și-l dorește?

154.
Examinează acum această lume a ființelor vii
:
Cine este acolo să moară? Cine este pe cale să se nască?
Cine este cel care vine și cine este cel care pleacă?
Cine este ruda și cine este prietenul tău?

155.
Sunt agitați sau bucuroși;
Ei suferă, se luptă, se ceartă între ei,
Se taie și se înjunghie unul pe altul.
Ei își trăiesc viața în dificultăți uriașe
Datorită faptelor lor negative.

156.
Din când în când ei se renasc în stări de existență norocoase
Abandonându-se plăcerilor multe.
Dar ei mor, și cad în tărâmurile durerii
În care suferința este lungă și intensă.

157.
Multe capcane sunt în existența lumească,
Unde adevărul vacuității nu se găsește.
Cele două sunt în contradicție;
Realitatea nu putea fi așa.

Contradicția este între înțelegerea realității și starea de a fi legat în existența lumească. (sau dualitatea există peste tot; dar natura reală este non-duală)

158.
Acolo sunt oceane violente
Și nemărginite de suferință.
În samsara puterea este scăzută;
Iar durata de viață este scurtă.

167.
Când voi putea stinge chinurile
Celor prinși în focul suferinței,
Cu ploaia abundentă de tot felul de bunătăți
39
Care se revarsă torențial din norii faptelor mele bune?40

168.
Când voi acumula un munte de merite
Cu ajutorul înțelepciunii care nu are obiect,
Și voi avea onoarea de a preda vacuitatea
Tuturor celor care sunt distruși de credința în obiect?

*******
Note

1„Yoghinii” sunt practicanți avansați care practică meditația de concentrare asupra vacuității.
2 Cum ar fi un vis sau un miraj, care sunt acceptate că nu există cu adevărat atât de Calea de Mijloc, cât și de către cei care cred în lucruri.
3 Contradicția pe care încercăm să o infirmăm aici se referă la credința Căii de Mijloc că percepțiile obiectelor în realitatea relativă sunt considerate valide, în timp ce în această realitate lucrurile nu par să se schimbe de la o clipă la alta.
4 Yoghinii văd în percepția lor schimbarea neîncetată a „lucrurilor” în lumea relativă.
5 Ignoranță, etc., care determină renașterea în samsara.
6 Adică: unii vor avea conștiință și alții nu.
7Aici este folosit conceptul de „nirvana naturală”, care nu este de fapt nirvana, ci vacuitatea.
8 Aici există o referire la cuvintele lui Arya Nagarjuna din cartea sa Textul rădăcină despre înțelepciune
9 Aici adversarul susține că mintea se poate percepe pe ea însăși fără a depinde de un alt obiect
10 Ultima propoziție a acestui verset nu este inclusă în versiunea tibetană, dar se găsește în versiunea sanscrită care a precedat-o.
11 În unele versiuni (inclusiv cea de aici) numărul 21 este omis.
12 Gyaltsab Je, în comentariul său, descrie situația unui urs care hibernează și este mușcat de un șoarece, iar rana acestuia se infectează. Deși nu este conștient de mușcătură când se întâmplă, își „amintește” de aceasta doar când se trezește și simte durere.
13 Sursa este Sutra despre Răgetul leului Cel Iubit, se spune că, indiferent dacă o persoană aduce ofrandă unui Buddha care este prezent în realitate, sau dacă face aceeași ofrandă la mormântul lor după ce au trecut în nirvana, meritul rezultat din acest act este exact același
14 Dăruirea de ofrande.
15 Aici este o dispută cu poziția Hinayana, care susține că eliberarea va veni odată cu perceperea directă a celor șaisprezece aspecte ale celor patru adevăruri nobile.
16 Aceste condiții sunt: ​​scrierea ar trebui să apară în scripturile despre moralitate; trebuie să fie legat de sutre; și să nu contrazică scrierile de înțelepciune, și anume Abhidharma. Pe scurt: ea trebuie să reprezinte cele trei antrenamente, așa cum apar în aceste colecții.
17 Acestea sunt scrieri străvechi din tradiția hindusă, care conform tradiției budiste, concepția asupra lumii pe care o reprezintă nu este complet corectă.
18 Potrivit lui Prajankaramati, aceasta se referă la Arya Maudgalyayana, Arya Aiigulimala etc., care, deși și-au eliminat afecțiunile mentale, apar totuși în samsara datorită karmei trecute. Gyaltsab Je nu este de acord cu aceasta și explică că aici se referă la forma activă a afecțiunilor mentale.
19 Adică s-au oprit formele active ale afecțiunilor mentale.
20Aceasta este o referire la cele două tipuri de obstacole: obstacole în calea nirvanei (legate de afecțiunile mentale și de tendințele lor) și obstacolele în calea omniscienței.
21 Acestea sunt două dintre cele patru până la șase elemente care formează în mod tradițional aspectul nostru fizic.
22 Pentru fiecare dintre cele șase simțuri (văzul, auzul, mirosul, gustul, pipăitul și gândul) există o conștientizare corespunzătoare care „știe” ceea ce este perceput de simțuri.
23 Cel care face.
24 Cuvântul „flux” se referă la fluxul continuu al diferitelor părți ale unei persoane, momente din trecut și viitor și tot ce se află între ele, care aparțin acelei persoane.
25 Adică: pe cine aducem la iluminare?
26  Egoismul provine dintr-o eroare de gândire despre adevărata natură a lucrurilor. Meditația asupra lipsei de sine va crește, deoarece se concentrează asupra modului în care sunt lucrurile cu adevărat și, astfel, are puterea de a smulge eroarea din rădăcină.
27Corpul nu este nici suma acestor părți și nici nu îl putem găsi undeva în afara acestei colecții de părți.
28Conform descrierii acceptate în literatura budistă, atomul este cea mai mică particulă de materie, dar chiar și el are laturi: latura de est, latura de nord etc.
29 Sentimentul de plăcere.
30 Acum se discută despre situația opusă, în care sentimentul de bucurie depășește tristețea.
31 A vedea sentimentele ca având existență de sine.
32 Hrana care hrănește conștientizările yoghinului, precum și corpul său fizic.
33 Acestea sunt obiectele simțurilor.
34 Adică complet goale.
35 Aici începe demonstrația „așchia de diamant”.
36 Aici începe demonstrația bazată pe existența dependentă.
37 Aici începe demonstrația care se bazează pe negarea faptului că lucrurile care există sau nu există, pot începe.
38 Aici și în versurile următoare se folosește semnificația cuvântului tibetan pentru „lucru” – dngos po – care înseamnă de fapt: lucru care funcționează. În descrierea budistă, un lucru care funcționează este un lucru produs – este un lucru cauzat – este un lucru care produce – toate acestea sunt sinonime pentru a descrie ceea ce vine din cauze.
39 Toate lucrurile care ne susțin viața: medicamente, alimente etc.
40 Ca rezultat al meritului de a practica cele șase perfecțiuni.

*Ia în considerare „factorii” [referindu-se la karma imatură, a doua dintre cele douăsprezece verigi din lanțul existenței dependente] și diverse rezultate, cum ar fi lăstarul sau altele asemenea – lucruri pe care le putem vedea crescând datorită apropierii lor de altceva (de anumite cauze); adică ignoranța [referindu-se la prima verigă] și semințele. Aceste lucruri sunt artificiale: ele nu pot crește fără cauzele lor și, prin urmare, sunt la fel ca o reflexie într-o oglindă. [Adică, ele arată ca un lucru real, dar nu sunt.] Cum pot fi considerate ca adevărate? Nu ar putea avea niciodată.