Conștientizările Căii Treptate spre Iluminare
Prima parte
Retreat inclus în cursul 9
Inspirate după învățăturile lui Geshe Michael, Lama Trisangma și Peter Watson
Traducere a conferințelor Lamei Dvora Tzvieli
Lecția 1,b
Introducere
Vom începe cu o meditație.
Este important să stați nemișcați pe perioada meditației, ca să vă puteți concentra, pe de o parte, și ca să nu vă deranjați vecinii. Dacă stați cu picioarele pe podea, este bine să puneți ceva sub picioare ca să nu fie reci.
Spatele să fie drept. Găsiți-vă poziția cea mai comodă pentru voi, pentru că veți avea multe ore de șezut și multă meditație.
Închideți ochii.
Și aduceți mintea delicat să vină și să fie prezentă în această încăpere, în acest moment.
Încercați să dați la o parte gândurile care nu au legătură cu acest loc și conectați-vă la ceea vi se întâmplă acum și aici.
Lăsați-vă mintea să treacă prin corp. Fiți atenți dacă simțiți vreo mișcare prin corp sau tensiune undeva. Fiți atenți. Observați unde sunt și lăsați-le să se scufunde. Orice tensiune care există, orice neliniște care există, imaginați-vă că ele se lasă în jos, ca sedimentele într-un lac liniștit și calm.
Și dacă se întâmplă să fiți în continuare neliniștiți, lăsați din nou lucrurile să se lase pe fundul lacului și relaxați-vă.
Și acum, încercați să vă amintiți de motivația care v-a adus aici. Poate cineva
v-a spus că merită să veniți aici?
Poate ați vrut să vă alăturați prietenului sau prietenei voastre. Poate ați venit să găsiți ceva util, care să vă ajute? Deci, fiți sinceri cu voi înșivă și uitați-vă la motivația care v-a adus aici.
Încercați să țineți ceea ce vedeți în mintea voastră și să vă păstrați această motivație. Aspirați în inima voastră ca această motivație care v-a adus aici, speranța sau așteptarea pe care o aveți, să devină realitate. Ascultând aceste învățături și meditații, o veți putea realiza cu adevărat.
Și dacă ați venit pur și simplu din curiozitate, atunci luați decizia de a fi foarte atenți și de a găsi o modalitate de a folosi materialul care vi se prezintă.
Acum, vedeți dacă sunteți atenți la ceea ce ascultați. Eliberează-ți mintea să poată asculta.
Este posibil ca pe parcursul lecției să vă formați tot felul de păreri, să aveți tot felul de opinii cu care ați venit deja aici.
Poate presupuneți sau vă așteptați să se întâmple anumite lucruri. Dacă observați că aveți astfel de lucruri, lăsați-le deoparte.
Încercați să vă lăsați mintea deschisă cât mai mult posibil la materialul care vi se prezintă fără părtinire, fără judecată. După acest seminar, puteți oricând să reveniți la opiniile pe care le-ați avut, dacă alegeți să faceți acest lucru. Dar pe durata seminarului, lăsați lucrurile să vină la voi. Deschideți-vă și ascultați cu atenție, imparțial.
Și în timp ce ascultați, încercați să înțelegeți informațiile care ajung la voi, cât mai complet posibil.
Decideți ca, la finalul acestui seminar, să aplicați și să utilizați aceste învățături în practica dumneavoastră.
Puteți deschide ochii.
Învățăturile din acest curs provin din surse diferite.
Trebuie să terminăm a doua parte a cursului nouă, adică lecțiile opt, nouă și zece, care sunt diferite de lecțiile 1-7. Lecțiile de la unu la șapte au fost despre Vinaya, iar lecțiile opt, nouă și zece sunt lamrim. Cursul nouă oferă jumătate din lamrim și pe scurt.
Despre Lam Rim
Vom începe să lucrăm cu lamrim treptat. În seminarul pe care l-am făcut „Sursa binefacerilor mele”, am trecut printr-un alt lamrim.
Lam Rim
Lam – cale,
Rim – pași, etape.
Lam Rim înseamnă etapele căii sau pașii căii.
Acestea sunt etapele pe calea spre iluminare. De aceea uneori Lam Rim se numește „Etapele căii spre iluminare” și uneori „Calea treptată spre iluminare”. Ambele traduceri sunt bune. Lam Rim este o cale ingenioasă dezvoltată de tibetani, este un mod de a ne transmite conținutul tuturor învățăturilor lui Buddha, care este foarte ramificată și vastă. Lamrim este un ocean de învățături care au fost condensate, astfel încât să fie o sinteză a diferitelor părți ale învățăturii. Și oricine care studiază bine Lamrim, să primească repede binecuvântarea tuturor învățăturilor lui Buddha și să aibă repede imaginea de ansamblu a căii spre iluminare.
Trăim într-o lume în care există lamrim. Marii înțelepții au venit și ne-au predat lamrim și nu putem aprecia cum ar fi fost fără el. Buddha a venit și a predat aproape cincizeci de ani. Aproape cincizeci de ani de stat la cursuri și apoi de practicat. Astăzi putem să le primim într-un timp mai scurt. Vom vorbi despre asta mai târziu.
În sutrele „Prajna Paramita”, Buddha menționează această cale, dar nu a predat-o. El doar o menționează ca pe o cale de predare a învățăturilor sale, și care a fost reînviată ulterior de Lordul Atisha.
Lordul Atisha a fost un mare înțelept indian care a trăit în secolul al XI-lea e.n. și starețul unei mănăstiri din India. El a fost invitat de regele Tibetului să aducă Dharma în Tibet. După multe ezitări a făcut marea călătorie în Himalaya la vârsta de 60 de ani. Este considerat unul dintre cei mai mari profesori budiști.
El a găsit o modalitate minunată de a-i învăța pe tibetani și a scris binecunoscutul lamrim numit „Lumina pe cale”, care este un lamrim scurt. Mulți maeștri care au venit după el, au scris și ei diverse lamrim-uri. Deci există o mulțime de lamrim-uri.
Deci, studiul lamrim ne introduce în esența tuturor învățăturilor budiste. Este o prezentare a tuturor pașilor de care avem nevoie pentru a ajunge la starea de Buddha.
Marele Je Tsongkapa
Je Tsongkapa
a trăit între anii 1357 -1419 în Tibet și a scris multe Lam Rim-uri.
Unul dintre obiectivele noastre în acest curs este să începem să trecem peste unul dintre lamrim-urile pe care le-a scris. El se numește „Scurta carte asupra etapelor căii” sau „O scurtă prezentare a etapelor căii” sau „Lam Rim scurt”
Lam Rim Dudon
Je Tsongkapa a scris și Lam Rim Chen Mo care are o mie de pagini. Lam Rim Dudon are doar trei pagini.
Obiectivele acestui seminar sunt:
a. Dorim să încheiem cursul 9. Acest curs ne oferă jumătate de Lam Rim.
b. Să facem meditațiile în timp ce dezvoltăm, treptat, înțelegerile Lam-Rim, pentru că atunci doar binecuvântarea lui vine în manifestare.
c. Și o a treia sursă pe care o vom folosi va fi Sutra lui Buddha despre „Cele Patru Adevăruri”, care este o modalitate minunată de a începe Învățătura budistă.
Dhammacakkappavattana Sutta sau Sutra Roții Dharmei
Înainte de a continua studiul, aș dori să citim împreună sutra numită Sutra Roții Dharmei.
Această sutra a fost tradusă direct din Pali de un practicant budist israelian din tradiția Theravada, care este diferită de a noastră, dar sutra este sutră. Adică, ne bazăm pe aceleași sutre. Pali este un dialect al limbii sanscrite, care a fost vorbit în Asia antică de Sud-Est; Thailanda, Birmania, Sri Lanka, Ceylon.
Și există ceea ce se numește „canonul Pali”. „Canonul Pali” este colecția de scrieri budiste din aceste țări, scrisă în Pali. Scurtează cuvintele, ștergând litera R și dublează multe litere. De exemplu, în loc de dharma se spune dhamma. În loc de sutra se spune sutta, cu doi de T.
Această sutra este prima sutră rostită de Buddha după ce a atins iluminarea.
Se povestește că, după ce Buddha a ajuns la iluminare, s-a ridicat din locul în care stătea și a început să meargă prin împrejurimile locului. Se pare că trupul lui era înconjurat de o aură de lumină strălucitoare, iar cei care îl vedeau îl întrebau: „Ce se întâmplă cu tine?” Buddha a refuzat să le explice, pentru că crezuse că ceea ce trăise fusese atât de sublim, încât oamenii nu-l vor înțelege. Ș,i timp de cinci sau șase săptămâni, nu a învățat pe nimeni nimic.
Se spune că s-a reîntâlnit cu cei cinci prieteni ai săi, cu care practicase înainte să ajungă la iluminare.
Tigroaica și puii ei
Se povestește că Buddha, într-o viață anterioară, a fost prinț. Într-o zi ieși să se plimbe prin pădure și se întâlni cu o tigroaică flămândă care avea patru pui. Era atât de înfometată, încât nu avea puterea să vâneze pentru a-i hrăni. Buddha era atunci un mare Bodhisattva.
Buddha simți atâta milă pentru ea, încât decise să-și ofere trupul tigroaicei ca să se înzdrăvenească și să-și poată hrăni puii. Își întinse mâna ca tigroaica să o mănânce, dar ea era prea slăbită să facă asta. Atunci Buddha își tăie mâna pentru ca mirosul de sânge să o stimuleze pe tigroaică. Povestea spune că, datorită acestui sacrificiu, între Buddha, tigroaică și pui s-a creat o legătură karmică foarte puternică.
Poveștile despre viețile lui Buddha ne învață foarte multe despre cum funcționează karma. Ele apar în Vinaya și, de aceea, sunt importante pentru ca noi să ne respectăm bine etica morală.
Buddha a dedicat fapta ca într-o zi să-i poată aduce la iluminare. Și, într-adevăr, povestea spune că cei cinci călugări pe care îi întâlnește sunt acei pui și mama lor. Câteva săptămâni mai târziu de la iluminarea lui, aceștia sunt primii care primesc învățătură de la Buddha, și aceasta este Sutra Roții Dharmei.
Când spunem „Roata Dharmei”, ne referim la Dharma pe care a predat-o Buddha. Este ca și cum Buddha, sau un învățător, are conștientizări interioare și, prin vorbire, el pune în mișcare roata Dharmei în discipol. Învățătorul vorbește din conștientizările sale. Discipolul le aude, acest lucru învârte roata și, în cele din urmă, conștientizările încep să apară în inima discipolului. El realizează Dharma în inimă. Asta înseamnă a învârti „Roata Dharmei” sau a pune în mișcare roata Dharmei.
Vom citi acum sutra.
Sutra Roții Dharmei
Așa am auzit.
Odată, Cel Binecuvântat locuia în Parcul Cerbilor din Isipatana, de lângă Baranasi. Acolo, Cel Binecuvântat s-a adresat grupului de cinci călugări cu următoarele cuvinte:
„Aceste două extreme, bhikkhu (călugăr), n-ar trebui să fie practicate de cel care a părăsit viața de acasă. Care sunt cele două? Există dependența de satisfacerea plăcerii simțurilor, care este inferioară, grosieră, vulgară, ignobilă și fără scop; și există dependența de auto-mortificare, care este dureroasă, ignobilă și fără scop.
Evitând aceste două extreme, Tathagata a realizat Calea de Mijloc care aduce Viziune, aduce Cunoaștere și conduce la Calm, la Conștientizare, la Iluminare și la Nibbana. (Nibbana este Nirvana în Pali).
Și care este această Cale de Mijloc realizată de Tathagata care aduce Viziune, aduce Cunoaștere și conduce la Calm, la Conștientizare, la Iluminare și la Nibbana? Aceasta este Calea Nobilă cu Opt fețe, și anume: concepția corectă, gândirea corectă, vorbirea corectă, acțiunea corectă, traiul corect, efortul corect, atenția corectă și concentrarea corectă.
O, Bhikkhu, aceasta este Calea de Mijloc realizată de Tathagata, care aduce Viziune, aduce Cunoaștere și conduce la Calm, la Conștientizare, la Iluminare și la Nibbana.
O, Bhikkhu acestea este „Nobilul Adevăr al Suferinței”: nașterea este suferință, îmbătrânirea este suferință, boala este suferință, moartea este suferință, tristețea și amărăciunea este suferință, durerea, neliniștea și disperarea sunt suferință, a fi în contact cu cel dezagreabil este suferință, a fi separat de cel iubit este suferință, a nu primi ceea ce îți dorești este suferință – pe scurt, cele cinci agregate ale atașamentului sunt suferință.
O, Bhikkhu, acesta este „Nobilul Adevăr al Sursei (cauzei) Suferinței”: aceasta este dorința care duce la renaștere însoțită de patimă și lăcomie, care găsește plăcere ici și colo. Adică dorința pentru plăcerea simțurilor, dorința pentru existență și dorința pentru inexistență.
O, Bhikkhu, acesta este „Nobilul Adevăr al Încetării Suferinței”: aceasta este încetarea completă a acestei dorințe, renunțarea la ea, abandonarea ei, eliberarea de ea și detașarea de ea.
O, Bhikkhu, acesta este „Nobilul Adevăr al Căii care duce la Încetarea Suferinței”: aceasta este Calea Nobilă cu Opt fețe, și anume: concepția corectă, gândirea corectă, vorbirea corectă, acțiunea corectă, traiul corect, efortul corect, atenția corectă și concentrarea corectă.
La gândul: „Acesta este Nobilul Adevăr al Suferinței” au apărut în mine viziunea, cunoașterea, înțelepciunea, conștientizarea și lumina cu privire la lucruri nemaiauzite înainte.
La gândul: „Acesta este Nobilul Adevăr al Suferinței și ea trebuie înțeleasă pe deplin”, au apărut în mine viziunea, cunoașterea, înțelepciunea, conștientizarea și lumina cu privire la lucruri nemaiauzite înainte.
La gândul: „Acesta este Nobilul Adevăr al Suferinței și ea a fost pe deplin înțeleasă”, au apărut în mine viziunea, cunoașterea, înțelepciunea, conștientizarea și lumina cu privire la lucruri nemaiauzite înainte.
La gândul: „Acesta este Nobilul Adevăr al Sursei Suferinței”, au apărut în mine viziunea, cunoașterea, înțelepciunea, conștientizarea și lumina cu privire la lucruri nemaiauzite înainte.
La gândul: „Acesta este Nobilul Adevăr al Sursei Suferinței, iar această Sursă trebuie eradicată”, au apărut în mine viziunea, cunoașterea, înțelepciunea, conștientizarea și lumina cu privire la lucruri nemaiauzite înainte.
La gândul: „Acesta este Nobilul Adevăr al Sursei Suferinței, iar această Sursă a fost eradicată”, au apărut în mine viziunea, cunoașterea, înțelepciunea, conștientizarea și lumina cu privire la lucruri nemaiauzite înainte.
La gândul: „Acesta este Nobilul Adevăr al Încetării Suferinței”, au apărut în mine viziunea, cunoașterea, înțelepciunea, conștientizarea și lumina cu privire la lucruri nemaiauzite înainte.
La gândul: „Acesta este Nobilul Adevăr al Încetării Suferinței, iar această încetare a suferinței trebuie să fie realizată”, au apărut în mine viziunea, cunoașterea, înțelepciunea, conștientizarea și lumina cu privire la lucruri nemaiauzite înainte.
La gândul: „Acesta este Nobilul Adevăr al Încetării Suferinței, iar această încetare a suferinței a fost realizată”, au apărut în mine viziunea, cunoașterea, înțelepciunea, conștientizarea și lumina cu privire la lucruri nemaiauzite înainte.
La gândul: „Acesta este Nobilul Adevăr al Căii care duce la încetarea suferinței”, au apărut în mine viziunea, cunoașterea, înțelepciunea, conștientizarea și lumina cu privire la lucruri nemaiauzite înainte.
La gândul: „Acesta este Nobilul Adevăr al Căii care duce la încetarea suferinței, iar această cale trebuie să fie dezvoltată”, au apărut în mine viziunea, cunoașterea, înțelepciunea, conștientizarea și lumina cu privire la lucruri nemaiauzite înainte.
La gândul: „Acesta este Nobilul Adevăr al Căii care duce la încetarea suferinței, iar această cale a fost dezvoltată”, au apărut în mine viziunea, cunoașterea, înțelepciunea, conștientizarea și lumina cu privire la lucruri nemaiauzite înainte.
O, Bhikkhu, atâta timp cât viziunea mea despre adevărata cunoaștere a realității nu mi-a fost pe deplin clară cu privire la aceste patru adevăruri nobile în douăsprezece moduri – trei aspecte ale fiecăruia dintre aceste patru adevăruri nobile – nu am pretins că am realizat Iluminarea Perfectă care este supremă în lumea care include zei, demoni și brahmani, mulțimi de asceți și preoți, regi și alți oameni.
Dar, când viziunea mea despre adevărata cunoaștere a fost pe deplin clară cu privire la aceste patru adevăruri nobile în douăsprezece moduri – trei aspecte ale fiecăruia dintre aceste patru adevăruri nobile – atunci am pretins că am realizat Iluminarea Perfectă care este supremă în lumea care include zei, demoni și brahmani, mulțimi de asceți și preoți, regi și alți oameni.
Cunoașterea și viziunea au apărut în mine: „Neclintită este eliberarea minții mele. Aceasta este ultima naștere. De acum înainte nu va mai fi naștere”.
Astfel a spus Cel Binecuvântat, iar cei cinci călugări au fost mulțumiți și s-au bucurat de cuvintele Celui Binecuvântat.
În timp ce au fost spuse aceste cuvinte, viziunea perfectă și fără pată a Dhammei a apărut în venerabilului Knodannya și el a știut: „Orice are natura de a apărea, are natura de a înceta”.
Când Cel Binecuvântat a pus în mișcare Roata Dhammei, zeitățile pământului au proclamat: „Roata inegalabilă a Dhammei este învârtită de Cel Binecuvântat la Isipatana, parcul cerbilor de lângă Baranasi, și niciun pustnic sau zeu, brahmin, mara, brahma sau altă ființă divină din lume nu o poate opri”
Când proclamarea (că Roata Dhammei a fost pusă în mișcare) a fost auzită în țara zeilor, în cele șase grădini divine ale sferelor simțurilor, ca răspuns toți zeii au răspândit-o atât de departe încât tărâmul divin din sfera materiei pure și sistemul celor zece mii de lumi, au tremurat și s-au cutremurat și s-au zguduit. Și o strălucire nemărginită, sublimă, depășind puterea zeilor, a apărut pe fața pământului.
Atunci Cel Binecuvântat a rostit: „Cu adevărat Knodannya a înțeles, cu adevărat Knodannya a înțeles”.
Astfel, venerabilul Knodannya a primit numele de Annya Knodannya cel înțelept.
Cele patru adevăruri ale lui arya
În sutra am tradus „Nobilul Adevăr”; acesta este, de fapt, adevărul unui arya. Arya este considerată o ființă nobilă sau superioară din punct de vedere spiritual. Cele „patru adevăruri nobile” sunt de fapt cele „patru adevăruri ale lui arya”. Cel care a perceput vacuitatea se numește arya, iar când ajunge să perceapă vacuitatea, va înțelege aceste patru adevăruri direct.
Deci, aceasta este prima sutră pe care Buddha a predat-o celor mai apropiați lui. La fel și noi, când vom realiza aceste conștientizări, le vom transmite oamenilor cei mai apropiați nouă. Persoanele care sunt cele mai apropiate de noi depind de noi ca să le transmitem mai departe înțelepciunea și să-i aducem la iluminare. Nimeni nu poate face asta în locul nostru.
Nu există înlocuitor pentru niciunul dintre voi. Nu vă așteptați ca altcineva să ajungă la iluminare în locul vostru pentru că cei care au karma să fie aproape de voi, trebuie să ajungă acolo prin voi.
Așa funcționează. Lecția pe care ne-o dă povestea puilor de tigru și a mamei lor este că fiecare dintre noi trebuie să ajungă la iluminare pentru a-i ajuta, în primul rând, pe cei care ne sunt aproape karmic, cu care împărtășim karma.
Cine sunt cei mai apropiați de noi din punct de vedere karmic?
De exemplu:
-
-
- Membrii familiei noastre,
- Copiii noștri,
- Părinții noștri, sunt aproape de noi din punct de vedere karmic.
-
Și mai mult de atât, există o afinitate karmică care ne atrage unul către celălalt.
-
-
- Soții care trăiesc mulți ani împreună creează apropiere karmică între ei. S-ar putea ca, mai târziu, să se certe și să se separe, dar legătura karmică se va păstra și s-ar putea ca într-o altă viață să se întâlnească și să fie din nou împreună.
-
Putem crea o legătură karmică chiar dacă ea nu a existat, cum ar fi actul de sacrificiu al lui Buddha pentru alții. Marii bodhisattva care doresc să ajute ființele suferinde, încearcă să ajungă la ființe. Uneori ei nu reușesc asta. Uneori când o persoană se împotrivește foarte tare sau are obstacole mari, bodhisattva nu reușește cu el, așa că uneori creează karma negativă cu acea persoană intenționat, pentru că și karma negativă este karmă. Acest lucru creează o legătură karmică care în viitor va fi transformată și atunci bodhisattva o va putea aduce la iluminare.
Există multe astfel de povești în Dharma, dar nu încercați să faceți asta decât dacă știți că sunteți mari bodhisattva. Asta este doar pentru cei sfinți care știu ce fac și care au motivația foarte pură de a aduce pe cineva la iluminare. Dacă nu sunteți așa – atunci nu încercați asta.
De ce se repetă de atâtea ori?
Există o continuare a acestei povești, iar întrebarea este de ce Buddha repetă de atâtea ori? Cinci oameni apar în poveste. Unul dintre ei era reîncarnarea tigroaicei, iar ceilalți patru fuseseră puii ei. Buddha avea o legătură mai puternică cu tigroaica decât cu puii, pentru că el a hrănit-o direct și apoi ea și-a hrănit puii. Ca urmare, cel care fusese tigroaica percepe vacuitatea mai repede decât ceilalți.
Povestea spune că, la început, Buddha le-a vorbit despre cele „Patru Adevăruri” și, ca urmare, primul, care fusese tigrul, este atât de atent la Buddha, este pe aceeași frecvență cu el – încât percepe vacuitatea. Iar ceilalți ajung la realizări mai mici. De aceea Buddha trebuie să repete de mai multe ori până când toți ajung acolo unde trebuie.
Și aceasta este și povestea celorlalte învățături ale lui Buddha. Tot timpul Buddha revine asupra acelorași lucruri în multe sutre.
Există multe repetări. Buddha nu vorbește în vânt. Cuvintele pe care le spune sunt pentru a ajuta diferite grupuri din mulțime care au nevoie să le audă. Unii aud mai mult, alții mai puțin. Buddha nu renunță la nimeni.
De aceea el lucrează cu fiecare din publicul său și asta este o lecție pentru noi.
Nu renunțăm la nimeni și facem tot ceea ce este necesar pentru toată lumea. Iar dacă trebuie să repetăm de cinci ori, repetăm de cinci ori. Dacă trebuie să repetăm de douăzeci de ori, facem asta de douăzeci de ori, iar dacă trebuie să repetăm de 7.000 de ori, repetăm de 7.000 de ori. Nu renunțăm. Continuăm cu fiecare.
Vom lăsa acum la o parte sutra și vom reveni la ea mai târziu.
Lam Rim ca pregătire pentru Tantra
De ce Lam Rim?
De multe ori vin Lama, vin profesorii să predea și apoi pleacă. Ei merg în ritmul lor. Mai ales Lama tibetani. Adesea introduc destul de repede oamenii în tantra pentru că vor să aducă binecuvântare oamenilor.
Practica tantrică este cel mai binecuvântat lucru pe care îl puteți face în viața voastră pentru că aduce iluminarea cel mai rapid. Face posibilă atingerea iluminării chiar și în această viață. Ea poartă o mare binecuvântare.
De aceea marii Lama care ne iubesc foarte mult vor să ne lase să trecem poarta. Dar există și un ghimpe. Cu toată enorma binecuvântare a tantrei, dacă omul nu o practică corect, dauna va fi și ea enormă.
De aceea trebuie să vă asigurați că sunteți pregătiți astfel încât să aveți parte doar de binecuvântarea ei.
Cel mai rapid mod de a pregăti oamenii pentru Tantra este cunoașterea din Lam Rim.
În Occident, deja oamenii intră în tantra, fără o pregătire adecvată, pentru că nu au practicat suficient Lam Rim, nu au ajuns la conștientizările Lam Rim-ului. Ei primesc câteva inițieri tantrice și ani de zile practică fără să ajungă la vreun rezultat.
Lama Dvora Hla spunea că a întâlnit multe persoane în diverse centre de Dharma din Statele Unite – care practică deja de treizeci de ani și nu se întâmplă nimic.
Este foarte trist, pentru că tantra este calea cea mai rapidă. Tantra ar trebui să aducă conștientizări ca floricelele de porumb, adică să se întâmple lucruri în viața ta unul după altul. Ce înseamnă unul după altul? Să existe mișcare și progres în timp. Aceasta este calea rapidă. Dacă nu se întâmplă asta, ceva este în neregulă. Nu așa funcționează tantra. Acest ceva în neregulă înseamnă că nu este suficientă pregătire în Lam Rim. Încă nu au fost realizate conștientizările Lam Rim.
Unul din scopurile acestui seminar este să mergem pas cu pas și să medităm pentru a putea ajunge la conștientizări. Iar când intrăm în tantra, lucrurile vor începe să evolueze cum trebuie, și aceasta este binecuvântarea pe care ne-o descrie Buddha în sutra:
„Când proclamarea (că Roata Dhammei a fost pusă în mișcare) a fost auzită în țara zeilor, în cele șase grădini divine ale sferelor simțurilor, ca răspuns toți zeii au răspândit-o atât de departe încât tărâmul divin din sfera materiei pure și sistemul celor zece mii de lumi, au tremurat și s-au cutremurat și s-au zguduit. Și o strălucire nemărginită, sublimă, depășind puterea zeilor, a apărut pe fața pământului.”
Nu este de dorit ca omul să intre în tantra și apoi s-o părăsească sau s-o abandoneze. Este foarte trist. Este ca și cum i s-au dat cheile paradisului și nu poate intra pentru că nu are karma corectă. Acesta este motivul pentru care se predă acest curs de etică. Între etică și perceperea vacuității este o strânsă legătură. De aceea se predă atât de mult despre vacuitate.
În acest seminar vom începe să ne tratăm afecțiunile spirituale și, treptat, să ne purificăm mintea, astfel încât să nu mai avem obstacole karmice și să ajungem la conștientizările profunde necesare succesului pe această cale.
Conștientizările Lam Rim sunt un remediu
pentru obstacolele pe calea spre iluminare
Există mai multe obiective pe termen scurt ale acestui seminar:
-
-
- De a termina materialul de studiu al cursului 9,
- De a vă transmite cunoașterea,
- De a începe să vă dezvoltați meditația,
- De a începe să vă observați afecțiunile mentale, și
- De a începe purificarea minții.
-
Și obiectivul pe termen lung, desigur, este să vă aducă la iluminarea deplină a lui Buddha, pregătindu-vă pentru etapele avansate ale căii.
Nu putem sări peste etape.
– Este imposibil să ajungem la iluminare fără înțelegerea vacuității.
– Este imposibil să înțelegem vacuitatea fără dezvoltarea meditației.
– Este imposibil să ne dezvoltăm meditația, fără purificare.
Cei care au dificultăți în meditație ar trebui să lucreze la etică, la jurăminte, să țină carnețelul. Fără asta nu vor progresa, indiferent ce cred despre ei.
Obstacolele în meditație vă spun ce trebuie să faceți. Scopul este ca voi să deveniți propriul vostru Lama. Să deveniți maeștri în Lam Rim.
Și când veți deveni maeștrii în Lam Rim și veți avea controlul căii, atunci când vor apărea dificultățile, afecțiunile mentale, sentimentele grele sau obstacolele, veți putea să vă duceți în cămară și să gustați Lam Rim. Este ciocolata. Nu aveți nevoie de ciocolată când aveți Lam Rim.
Dacă ați realizat conștientizări profunde legate de Lam Rim, veți știi de ce aveți nevoie și care este leacul și veți putea avansa. Și, cu siguranță, cei care sunt deja în Tantra trebuie să aprofundeze înțelegerile Lam Rim pentru că, altfel, vor întâmpina obstacole și nu vor putea progresa.
Acest seminar este destinat tuturor, indiferent dacă unii sunt în tantra și alții nu. Lam Rim trebuie parcurs încet și, de aceea, în acest seminar îl vom parcurge și încet și repede. Repede – ca să terminăm cursul și încet – vom repeta și vom detalia lucrurile față de care ne-am grăbit.
Câteva recomandări:
a. Încercați să țineți carnețelul pe parcursul retreat-ului.
b. Avem puține ocazii să părăsim viața cotidiană și să stăm în tăcere trei zile pentru a privi înăuntru și de a ne crea condiții care să ne avanseze pe calea iluminării. De aceea, aceste zile sunt foarte prețioase și rare. Decideți să profitați la maximum de această binecuvântare și de a vă folosi bine timpul.
Nu rupeți tăcerea. Tăcerea vă ajută să vă liniștiți, vă face mintea mai clară și, împreună cu jurămintele Mahayana, creează condiții pentru ca aceste lucruri să pătrundă în voi și să vă afecteze.
c. La finalul acestui seminar vom face un ritual de purificare a karmei.
